פורום הסיפורים :
מיועד לפרסום וביקורת של סיפורי מד"ב ופנטסיה; מנהל הפורום: זיו קיטרו (Sickbar)
לקבלת עדכונים חודשיים בדואל על פעילויות האגודה, הצטרפו ל
רשימת הדיוור על-ידי משלוח
מייל ל
מזכירות האגודה.
המממ... גירסה פרפרית לנוסע השמיני?
נכתב ע''י:
גרומיט (IP Logged)
תאריך: 07:29 29/04/2002
צר לי לחלוק על שני קודמיי, אבל הסיפור נראה לי רווי בקלישאות, בעל נושא לא מקורי במיוחד (אלמלא החצי השני, הייתי טוען שהוא גנוב לגמרי), ולא ממש מוצלח. היתה לי גם בעיה עם הערבוב שהיה בין מניעים רומנטיים לבין כאלה שמתאימים במיוחד לגיבורי קומיקס (להשתלט על העולם? המממ...), ועם שליטה בעייתית בשפה. כדוגמא אחת מיני רבות לסרבול הלשוני בסיפור, אני יכול להביא משפט כמו "אני נתתי מילה של כבוד עבורך" - למה דוקא "עבורך"? ולמה לא להשתמש במבנה-סמיכות פשוט וטבעי כמו "מילת-כבוד", ולדחוף במקום זה לתוכו את ה"של" המיותר?
לא אהבתי.