פורום הסיפורים :
מיועד לפרסום וביקורת של סיפורי מד"ב ופנטסיה; מנהל הפורום: זיו קיטרו (Sickbar)
לקבלת עדכונים חודשיים בדואל על פעילויות האגודה, הצטרפו ל
רשימת הדיוור על-ידי משלוח
מייל ל
מזכירות האגודה.
עניות דעתי.
נכתב ע''י:
אלכסנדרה (IP Logged)
תאריך: 12:21 21/08/2001
ראשית, סחתיין על הסגנון. בפירוש שיפור עצום משני הסיפורים הקודמים שלך שקראתי.
תרומתי הצנועה למאגר שגיאות הכתיב: לתעב במובן לשנוא נכתב בע'. לתאב בא מן השורש של תאבון ולכן (אילו היתה צורה כזו) צריך להיות כמו לרצות.
מה שכן הקפיץ לי את הפיוזים הוא הביטוי "אין אהבה אבודה בינינו" שהוא כמובן תרגום מילולי של no love lost . אם יש משהו שאני שונאת תכלית שינאה זה ניבים המתורגמים מילולית. מנהג פסול וברברי.
מבחינת תוכן לא אהבתי במיוחד. אבל זה כבר באמת עניין של טעם, כנראה. גם את "המוסד" של אסימוב לא אהבתי במיוחד.